Like ! Abonne toi ! Subscribe ! *I don't win money thanks to my videos, i make that by pleasure. ­čśŐ* Je ne gagne pas d'argent gr├óce ├á mes vid├ęos, je fait ├ža par plaisir ­čśŐ Tipeee : https://fr.tipeee.com/paroles-fr Paroles : All my friends are heathens, take it slow Wait for them to ask you who you know Please don't make any sudden moves You don't know the half of the abused Tous mes amis sont pa├»ens, vas-y doucement J'attends qu'ils te demandent qui tu connais S'il te pla├«t, ne fais pas de geste brusque Tu ne sais pas la moiti├ę de ce qu'ils ont endur├ę All my friends are heathens, take it slow Wait for them to ask you who you know Please don't make any sudden moves You don't know the half of the abused Tous mes amis sont pa├»ens, vas-y doucement J'attends qu'ils te demandent qui tu connais S'il te pla├«t, ne fais pas de geste brusque Tu ne sais pas la moiti├ę de ce qu'ils ont endur├ę Welcome to the room of people Who have rooms of people that they loved one day Docked away Just because we check the guns at the door Doesn't mean our brains will change from hand grenades Bienvenue dans la salle remplie de personnes Qui ont de la place pour les personnes qu'ils ont aim├ęes un jour Enferm├ęs Ce n'est pas parce qu'on v├ęrifie les armes ├á la porte que nos cerveaux vont se changer en grenades You'll never known the psychopath sitting next to you You'll never known the murderer sitting next to you You'll think, "How'd I get here, sitting next to you?" But after all I've said, please don't forget Tu ne conna├«tras jamais le psychopathe assis ├á c├┤t├ę de toi Tu ne conna├«tras jamais le meurtrier assis ├á c├┤t├ę de toi Tu penseras "Comment en suis-je arriv├ę ├á ├¬tre assis l├á pr├Ęs de toi?" Mais apr├Ęs tout ce que j'ai dit, s'il te pla├«t n'oublie pas All my friends are heathens, take it slow Wait for them to ask you who you know Please don't make any sudden moves You don't know the half of the abused Tous mes amis sont pa├»ens, vas-y doucement J'attends qu'ils te demandent qui tu connais S'il te pla├«t, ne fais pas de geste brusque Tu ne sais pas la moiti├ę de ce qu'ils ont endur├ę We don't deal with outsiders very well They say newcomers have a certain smell Yeah, I trust issues, not to mention They say they can smell your intentions On ne s'occupe pas tr├Ęs bien des ├ętrangers Ils disent que les nouveaux venus ont une certaine odeur Ouais j'ai des probl├Ęmes de confiance, sans oublier Qu'ils disent qu'il peuvent sentir tes intentions You'll never known the freakshow sitting next to you You'll have some weird people sitting next to you You'll think "How did I get here, sitting next to you?" But after all I've said, please don't forget (Watch it, watch it) Tu ne conna├«tras jamais la b├¬te de foire assise ├á c├┤t├ę de toi Tu auras des personnes bizarres assises ├á c├┤t├ę de toi Tu penseras "Comment en suis-je arriv├ę ├á ├¬tre assis ici ├á c├┤t├ę de toi?" Mais apr├Ęs tout ce que j'ai dit, s'il te pla├«t n'oublie pas (Fais gaffe, fais gaffe) All my friends are heathens, take it slow Wait for them to ask you who you know Please don't make any sudden moves You don't know the half of the abused Tous mes amis sont pa├»ens, vas-y doucement J'attends qu'ils te demandent qui tu connais S'il te pla├«t, ne fais pas de geste brusque Tu ne sais pas la moiti├ę de ce qu'ils ont endur├ę All my friends are heathens, take it slow (Watch it) Wait for them to ask you who you know (Watch it) All my friends are heathens, take it slow (Watch it) Wait for them to ask you who you know (Watch it) Tous mes amis sont pa├»ens, vas-y doucement (Fais gaffe) J'attends qu'ils te demandent qui tu connais (Fais gaffe) Tous mes amis sont pa├»ens, vas-y doucement (Fais gaffe) J'attends qu'ils te demandent qui tu connais (Fais gaffe) Why'd you come, you knew you should have stayed (It's blasphemy) I tried to warn you just to stay away And now they're outside ready to bust It looks like you might be one of us Pourquoi tu es venu, tu savais que tu aurais d├╗ rester (C'est du blasph├Ęme) J'ai essay├ę de te pr├ęvenir de rester loin Et maintenant ils sont dehors pr├¬t ├á exploser On dirait que tu es l'un des n├┤tres

Twenty One Pilots - heathens ( TRADUCTION FR ) PAROLES FRparoles frmusic suicide squadmusique suicide squatfrom suicide squatfrom suicide squad